English Language, Literature & Culture

Special Issue

Children’s Literature Translation

  • Submission Deadline: 31 March 2022
  • Status: Submission Closed
  • Lead Guest Editor: Shi Ying
About This Special Issue
Children’s literature translation used to be a marginalized topic but is recently drawing increasing attention from scholars. The didactic function and the dual addressee of children's literature (written and published by adults but addressed to young readers) make translating even trickier, but study-worthy on the other hand. At a micro level, scholars can research how a literature’s names, cultural markers and intertextual references are translated. At a macro level, they can also focus on how ideology drives the adaptation and rewriting in translation. Besides, topics such as image-textual interactions of picture books, rewriting of sensitive topics such as death, homosexuality, violence and war in young adult novels are worthy of further discussion. We believe the intensive studies of such topics will shed light on translation strategies, greatly improve children’s literature translation quality and further reveal the essence of translation.

Keywords:

  1. Children’s Literature Translation
  2. Picture Book
  3. Young Adult Novels
  4. Image-Textual Interactions
  5. Ideological Manipulation
  6. Adaptation and Rewriting
Lead Guest Editor
  • Shi Ying

    Department of Foreign Languages, Zhanjiang Preschool Education College, Zhanjiang, China