International Journal of Literature and Arts

| Peer-Reviewed |

Forbidden Love of Shakespeare’s Romeo and Juliet and Fuzûlî’s Layla and Majnun

Received: 12 July 2015    Accepted: 13 July 2015    Published: 10 November 2015
Views:       Downloads:

Share This Article

Abstract

The aim of this comparative literature study is to discuss two major examples of stories based on the theme of forbidden love. The focus of this study is the love stories of Romeo and Juliet, and Layla and Majnun. While Romeo and Juliet is one of the greatest examples of this theme in Western Literature, the story of Layla and Majnun is one of the most significant expressions of this theme in Old Turkish Literature. Despite the fact that these literary works were created at different times and different places, they both address the same themes that we see throughout the literary traditions of world cultures. This study attempts to explore the reason for these similarities and to locate the origin of these ideas at the essence of human nature and culture. The archetypal essence of the forbidden love theme suggests that it is an ongoing aspect of human consciousness on which many writers have drawn throughout the ages. The role of the writer is to bring these ideas to the awareness of the reader to teach a moral lesson and to elevate the reader through the connection with universal ideas which define the nature of human experience and which are, the archetypes of the collective unconscious.

DOI 10.11648/j.ijla.s.2016040101.11
Published in International Journal of Literature and Arts (Volume 4, Issue 1-1, January 2016)

This article belongs to the Special Issue World Literature, Comparative Literature and (Comparative) Cultural Studies

Page(s) 1-4
Creative Commons

This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution and reproduction in any medium or format, provided the original work is properly cited.

Copyright

Copyright © The Author(s), 2024. Published by Science Publishing Group

Keywords

Comparative Literature, Forbidden Love, Romeo and Juliet, Layla and Majnun, Shakespeare, Fuzûlî, Collective Unconscious, Archetypes

References
[1] Eyuboğlu, İ. Z. (1987). Anadolu İnançları Anadolu Mitolojisi İnanç – Söylence Bağlantısı, İstanbul: Geçit Kitabevi
[2] Fuzûlî. Retrived June 15, 2015 from Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzûlî
[3] Guinhut, J. P. , (1998) The Man Who Loved Too Much: The Legend of Leyli and Majnun. Azerbaijan International 6.3, 33-38. Retrived January 16, 2012 from http://azer.com/aiweb/categories/magazine/63_folder/63_articles/63_legendleyli.html
[4] Jung, C.G. (1981). The Archetypes and the Collective Unconscious. Bollington Series, Princeton University Press.
[5] Jung’s Collective Unconscious. Retrived June 16, 2015 from: http://www.stenudd.com/myth/freudjung/jung-collectiveunconscious.htm
[6] Lawson, T.T. (2008). Carl Jung, Darwin of the Mind. London: Karnac
[7] Lawson, T.T. (2008). Darwin of the Mind: 36. In Güven Güzeldere (1995): Problems of consciousness: a perspective on contemporary issues, current debates. Journal of consciousness studies, 2 (2): 112-43
[8] Pala, İ. (2008). Leylâ ile Mecnun. İstanbul: Kapı Yayınları
[9] Penn, S. (Director). (2007). Into the Wild [biographical drama film]. United States
[10] Ponte, D.V. & Schäfer, L. (2013). Carl Gustav Jung, Quantum Physics and the Spiritual Mind: A Mystical Vision of the Twenty-First Century. Behavioral sciences, 3: 601-618
[11] Shakespeare, W. (2006). Romeo and Juliet. İstanbul: Akyüz Yayınları
[12] Shakespeare, W. (2008). Romeo ve Juliet. İstanbul: Remzi Kitabevi
[13] Shakespeare’s Life. Retrived June 15, 2015 from http://www.folger.edu/shakespeares-life
[14] Urgan, M. (2004). İngiliz Edebiyatı Tarihi. İstanbul: YKY
Cite This Article
  • APA Style

    Nilay Avci. (2015). Forbidden Love of Shakespeare’s Romeo and Juliet and Fuzûlî’s Layla and Majnun. International Journal of Literature and Arts, 4(1-1), 1-4. https://doi.org/10.11648/j.ijla.s.2016040101.11

    Copy | Download

    ACS Style

    Nilay Avci. Forbidden Love of Shakespeare’s Romeo and Juliet and Fuzûlî’s Layla and Majnun. Int. J. Lit. Arts 2015, 4(1-1), 1-4. doi: 10.11648/j.ijla.s.2016040101.11

    Copy | Download

    AMA Style

    Nilay Avci. Forbidden Love of Shakespeare’s Romeo and Juliet and Fuzûlî’s Layla and Majnun. Int J Lit Arts. 2015;4(1-1):1-4. doi: 10.11648/j.ijla.s.2016040101.11

    Copy | Download

  • @article{10.11648/j.ijla.s.2016040101.11,
      author = {Nilay Avci},
      title = {Forbidden Love of Shakespeare’s Romeo and Juliet and Fuzûlî’s Layla and Majnun},
      journal = {International Journal of Literature and Arts},
      volume = {4},
      number = {1-1},
      pages = {1-4},
      doi = {10.11648/j.ijla.s.2016040101.11},
      url = {https://doi.org/10.11648/j.ijla.s.2016040101.11},
      eprint = {https://article.sciencepublishinggroup.com/pdf/10.11648.j.ijla.s.2016040101.11},
      abstract = {The aim of this comparative literature study is to discuss two major examples of stories based on the theme of forbidden love. The focus of this study is the love stories of Romeo and Juliet, and Layla and Majnun. While Romeo and Juliet is one of the greatest examples of this theme in Western Literature, the story of Layla and Majnun is one of the most significant expressions of this theme in Old Turkish Literature. Despite the fact that these literary works were created at different times and different places, they both address the same themes that we see throughout the literary traditions of world cultures. This study attempts to explore the reason for these similarities and to locate the origin of these ideas at the essence of human nature and culture. The archetypal essence of the forbidden love theme suggests that it is an ongoing aspect of human consciousness on which many writers have drawn throughout the ages. The role of the writer is to bring these ideas to the awareness of the reader to teach a moral lesson and to elevate the reader through the connection with universal ideas which define the nature of human experience and which are, the archetypes of the collective unconscious.},
     year = {2015}
    }
    

    Copy | Download

  • TY  - JOUR
    T1  - Forbidden Love of Shakespeare’s Romeo and Juliet and Fuzûlî’s Layla and Majnun
    AU  - Nilay Avci
    Y1  - 2015/11/10
    PY  - 2015
    N1  - https://doi.org/10.11648/j.ijla.s.2016040101.11
    DO  - 10.11648/j.ijla.s.2016040101.11
    T2  - International Journal of Literature and Arts
    JF  - International Journal of Literature and Arts
    JO  - International Journal of Literature and Arts
    SP  - 1
    EP  - 4
    PB  - Science Publishing Group
    SN  - 2331-057X
    UR  - https://doi.org/10.11648/j.ijla.s.2016040101.11
    AB  - The aim of this comparative literature study is to discuss two major examples of stories based on the theme of forbidden love. The focus of this study is the love stories of Romeo and Juliet, and Layla and Majnun. While Romeo and Juliet is one of the greatest examples of this theme in Western Literature, the story of Layla and Majnun is one of the most significant expressions of this theme in Old Turkish Literature. Despite the fact that these literary works were created at different times and different places, they both address the same themes that we see throughout the literary traditions of world cultures. This study attempts to explore the reason for these similarities and to locate the origin of these ideas at the essence of human nature and culture. The archetypal essence of the forbidden love theme suggests that it is an ongoing aspect of human consciousness on which many writers have drawn throughout the ages. The role of the writer is to bring these ideas to the awareness of the reader to teach a moral lesson and to elevate the reader through the connection with universal ideas which define the nature of human experience and which are, the archetypes of the collective unconscious.
    VL  - 4
    IS  - 1-1
    ER  - 

    Copy | Download

Author Information
  • Department of English Language Teaching, Faculty of Arts and Science, ?a? University, Mersin, Turkey

  • Sections